|
Vangelis lyrics - Fais que ton reve soit plus
long que la nuit lyrics
Fais que ton rêve soit plus long
que la nuit (literally 'Make your dream be longer than the night').
The sleeve of the first issued LP also mentions 'Poème symphonique', literally
'Symphonic poem'.
Music composed and arranged by Vangelis.
Songs: inscriptions on walls in Paris (May 1968)
Copyrights is owned by: Warner Bros. and Filipacchi
Lyrics transcribed from LP recording (lyrics not
available on sleeve).
See also english
translation
Additional information is
printed between [ ] |
|
[street noises, siren ambulance,
police cars, shooting etc.] |
|
[Whistle] |
|
|
|
|
|
La la la la la la la la
[with the chorus:] "??? ...les pavés
derrières" |
|
la la .. |
|
|
|
[In the streets of Paris:] |
|
|
|
|
- |
"Qu'est ce que vous avez ?"
[background female voice] |
|
|
|
|
|
- |
"Y a pas de pavé ici" |
|
|
|
|
|
|
- |
"... La maison de la radio" |
|
|
|
|
|
|
- |
"Tu pourrais me dire à quel droit on le
passerai pas" |
|
|
|
|
|
|
- |
"Passez le si vous voulez, mais passez le
pas à 100, passez
le à 10 mille, à 20 milles, à 100 mille" |
|
|
|
|
|
|
- |
"... faut le passer"
[background male voice] |
|
|
|
|
|
- |
"... allez ..."
[background male voice] |
|
|
|
|
- |
"ne discutez pas, poussez les
puis ca y est" [background female voice] |
|
|
|
|
- |
"oui, écoutez franchement, vous
allez pas faire ... jouer a vous
faire tuer ici, écoutez, réfléchissez ... enfin,
mais c'est du suicide de se battre ici même,
franchement" |
|
|
|
|
- |
"Les syndicats cet après midi
nous ont laissé (euhh) tomber,
hein les syndicats ouvriers nous ont laissé tomber, alors" |
|
|
|
|
- |
"et n'oubliez pas que c'est
quand même une expérience toute neuve,
que le dialogue n'est pas encore tout à fait instauré" |
|
|
|
|
- |
"mais, il ne sera jamais parce
que là, c'est pas gagné" |
|
|
|
|
- |
"mais il peut l'être, il peut
l'être plutôt que vous le croyez" |
|
|
|
|
- |
"a ce train là, vous n'arriverez
jamais à rien" |
|
|
|
|
- |
"il peut l'être" |
|
|
|
|
- |
"sans rapport de force, vous
pouvez tenter quelque chose" |
|
|
|
|
- |
"il y a eu assez de violence
comme ca" |
|
|
|
|
|
....... |
|
|
|
|
|
[synthes + chorus]: |
|
|
|
|
|
la la la la la .... |
|
|
|
|
|
mm mm mm mm mm .... |
|
|
|
|
|
ooh .... |
|
|
|
|
|
la la la la la .... |
|
|
|
|
|
[In the streets of Paris:] |
|
|
|
|
- |
"... rentrez à la
Sorbonne" |
|
|
|
|
- |
" alors, comprenez" |
|
|
|
|
- |
"si vous restez là, les flics
vont charger. Vous avez 1 quart d'heure
pour rentrer à la sorbonne ou dans vos universités qui
sont ouvertes. Ne restez pas la, c'est le massacre" |
|
|
|
|
- |
"faut rentrer alors" |
|
|
|
|
- |
"je ne sais pas si vous avez
conscient de ... du nombre de
blessés qui a eu lieu la nuit du vendredi" |
|
|
|
|
- |
"la nuit du vendredi, il y avait
des barricades, ici, il n'y a rien" |
|
|
|
|
- |
"..." |
|
|
|
|
- |
"alors, plus il y aura de morts,
plus vous serez contents" |
|
[song:]
C'est une nuit verte
Celle des barricades
Nuit verte ou rouge ou bleu ou noire
Qu'importe mon ami
Qu'importe mon ami
L'espoir de la victoire
Cela importe mon ami
Qu'importe mon ami
L'espoir de la victoire
Cela importe mon ami
Cela importe mon ami
C'est une nuit verte
Celle des barricades
Nuit verte ou rouge ou bleu ou noire
C'est une nuit verte |
Celle des
barricades
Nuit verte ou rouge ou bleu ou noire
Qu'importe mon ami
Qu'importe mon ami
L'espoir de la victoire
Cela importe mon ami
Qu'importe mon ami
L'espoir de la victoire
Cela importe mon ami
Cela importe mon ami
Cela importe mon ami
Cela importe mon ami
Cela importe mon ami
Cela importe mon ami |
|
[street noises, siren ambulance, police
cars, shooting etc.] |
|
|
|
|
|
|
|
[chorus:] |
|
|
|
|
|
|
|
la la la la la la .... |
|
|
|
|
|
|
|
mm mm mm mm mm mm .... |
|
|
|
|
|
|
|
[Whistle] |
|
|
See also english
translation
Le rêve est réalité
Jouissez sans entraves
Le rêve est réalité
[background male voice]
"les pavés derrières"
Le rêve est réalité
Baisez sans carottes *
Baisez sans carottes
Vivez sans temps morts
Vivez sans temps morts
Baisez sans carottes
Baisez sans carottes
Vivez sans temps morts
Vivez sans temps morts
Le rêve est réalité
Baisez sans carottes
Baisez sans carottes
Vivez sans temps morts
Vivez sans temps morts
Baisez sans carottes |
Baisez sans
carottes
Vivez sans temps morts
Vivez sans temps morts
Baisez sans carottes
Baisez sans carottes
Le rêve est réalité
Le rêve est réalité
Jouissez sans entraves
Jouissez sans entraves
Le rêve est réalité
Le rêve est réalité
Baisez sans carottes
Baisez sans carottes
Vivez sans temp morts
Vivez sans temps morts
Baisez sans carottes
Baisez sans carottes
Vivez sans temps morts
Vivez sans temps morts
Baisez sans carottes
Baisez sans carottes |
*
The text of this song was based on a poem
written on some buildings in Paris in May 1968. "Baiser sans carottes"
literally means "fuck without inhibitions" or, in other words, "have free
sex". In the revolutionary atmosphere of Paris in May 1968, an inscription
on a wall inviting people to have free sex was entirely appropriate. |
|
[chorus:] |
|
|
|
|
|
la la la la la .... |
|
|
|
|
|
[street noises, siren ambulance, police
cars, shooting etc.] |
|
|
|
|
|
[man 1:] |
|
- |
"vous avez défilé pourquoi là ? hein
pourquoi ? pour rien.
Faut aller vous coucher maintenant ... Eh bien on y est allé nous
justement et ça continue" |
|
|
|
|
|
[man 2:] |
|
- |
"non, t'énerves pas" |
|
|
|
|
|
[man 1:] |
|
- |
".. enfin c'est fantastique non ! ... Mais
j'entends a, les
organisations, elles sont en train d'appeler a la dispersion , c'est
quand même fantastique a, reprenez votre livre de syndicat,
c'est parfait.
rien, vous avez rien fait, vous avez défilé, vous êtes arrivé
là, vous partez" |
|
|
|
|
|
[man 3:] |
|
- |
"oh ta gueule, vous allez envoyer des gens
sans arme" |
|
|
|
|
|
[man 4 :] |
|
- |
"c'est la kermesse ici" |
|
|
|
|
|
[man 1:] |
|
- |
"... alors demain, Charles, ba il est
content, il rit quoi, c'est
tout" |
|
|
|
|
|
[woman :] |
|
- |
"ils veulent du sang" |
|
|
|
|
|
[man 1:] |
|
- |
"mais vous voulez rire madame" |
|
|
|
|
|
[man 5:] |
|
- |
"enfin, ca va pas non !" |
|
|
|
|
|
[man 1:] |
|
- |
"non mais j'ai l'air de vouloir mourir moi
... c'est pleurer,
c'est pleurer |
|
|
|
|
|
[man 6:] |
|
- |
"voulez vous m'expliquer comment vous allez
faire ... envoyer des gens
désarmés contre ... des gens armés" |
|
|
|
|
|
[man 1:] |
|
- |
"des gens désarmés, bien précisément, c'est
ca qu'est
honteux, et bien au moins,
mettons nous devant eux, et c'est ce qu'on a fait nous." |
|
|
|
|
|
[synthes + trumpet] |
|
|
|
|
|
[chorus:] |
|
|
La la la la la ... |
|
|
|
|
|
mm mm mm mm mm ... |
|
|
|
|
|
la la la la la ... |
|
|
|
|
|
[radio speaker :] |
|
- |
"Mesdames, messieurs bonsoir, l'actualité
Etiennes Mougeotte" |
|
- |
"Après le théâtre de l'Odon, les étudiants
ont
évacués ce soir à la Sorbonne.
Une centaine de policiers casqués ont pénétrés vers
17h30 dans la Sorbonne et dans l'heure qui a suivit, les 200 ou 300
étudiants qui se trouvaient encore à l'intrieur de la Sorbonne
sont évacués un à un. A l'heure qu'il est, une
cinquantaine d'officiers de police fouille minutieusement la Sorbonne.
De très importantes forces de police bouclent en ce moment le
quartier Latin, des heurts se poursuivaient encore tout a l'heure entre
étudiants et force de l'ordre à la périphérie du
quartier Latin.
Alors d' abord, le point là-dessus, la police..." |
|
|
|
|
|
[Synthes + chorus + trumpet:] |
|
|
|
|
|
mm mm mm mm ... |
|
|
|
|
|
la la la la ... |
|
The information on this WEB is ONLY for private
use
Transcribed by Antas and Henk Engelen
For more information, go to Movements,
Fais que ton reve
<page.
See also
Antas Vangelis rareties homepage
Website made by: Henk Engelen
For information / contact: mail me
|
|